viernes, 5 de enero de 2018

NO TE ENTREGUES A NINGÚN TONTO POR SU DIVINA GRACIA A.C BHAKTIVEDANTA SWAMI PRABHUPADA

El proceso es... Esto se menciona también en el Bhagavad-gītā. Tad viddhi praṇipātena paripraśnena sevayā (BG 4.34). Si quieres entender esta ciencia trascendental, entonces tienes que seguir este principio. ¿Cuál? Tad viddhi praṇipātena. Tienes que rendirte. Lo mismo: igual que namanta eva. A menos que seas sumiso, no puedes ser un alma rendida. ¿Y dónde? Praṇipāta. ¿Dónde encontrarás a una persona que... "Es él... Aquí está la persona a quien puedo rendirme?" Así que eso significa que debemos hacer una pequeña prueba para ver dónde rendirnos. Ese es el mínimo de conocimiento que has de tener. No te rindas a cualquier tonto. Tienes que... Y ¿cómo puedes saber si es inteligente o tonto?

 Eso se menciona también en los śāstras. Se menciona en el Kaṭha Upaniṣad. Tad viddhi praṇipātena pari... (BG 4.34). El Kaṭha Upaniṣad explica que tad-vijñānārthaṁ sa gurum evābhigacchet śrotriyaṁ brahma-niṣṭham [MU 1.2.12]. Aquí śrotriyam significa que viene de la sucesión discipular. ¿Y cuál es la prueba de que ha venido de la sucesión discipular? Brahma-niṣṭham. Brahma-niṣṭham significa que está plenamente convencido de la Suprema Verdad Absoluta. A esa persona es a la que te tienes que rendir. Praṇipāta. Praṇipāta significa prakṛṣṭa-rūpeṇa nipātam, sin reservas. Si encuentras a una persona así, ríndete a ella. Praṇipāta. Y trata de servirla, trata de complacerla, y hazle preguntas. Te lo revelará todo.

Tienes que encontrar a una persona así de autorizada y rendirte a ella. Rendirte a ella significa rendirte a Dios, porque ella es representante de Dios. Pero puedes hacer preguntas; no para perder el tiempo, sino para entender. Esto se llama paripraśna. Este es el proceso. De modo que todo está ahí. Nosotros solo tenemos que adoptarlo. Pero si no adoptamos el proceso y solo malgastamos nuestro tiempo en la bebida y las drogas y en especulación y actividades sin sentido, ah, no será posible nunca. Nunca vas a entender qué es Dios. Porque a Dios no lo pueden entender ni siquiera los semidioses y los grandes sabios. ¿Qué son nuestros diminutos esfuerzos? De modo que este es el proceso. Y si lo sigues, asammūḍhaḥ, asammūḍhaḥ, si sigues los principios y despacio pero seguro, asammūḍhaḥ, sin duda alguna, si haces... Esto es el... Pratyakṣāvagamaṁ dharmyam. Si sigues, lo entenderás, por ti mismo: "Sí, estoy consiguiendo algo". No es que vas a ciegas, siguiendo ciegamente. A medida que sigas estos principios, lo entenderás. Igual que cuando comes alimentos nutritivos, sientes por ti mismo la fuerza y tu hambre se satisface. No necesitas preguntárselo a nadie. Lo sientes por ti mismo. Del mismo modo, si sigues el camino correcto y si sigues los principios, lo entenderás: "Sí, estoy progresando". Pratyakṣa... En el capítulo noveno Él ha dicho: pratyakṣāvagamaṁ dharmyaṁ susukham. Y eso es muy fácil. Y lo puedes hacer con alegría. ¿Y en que consiste ese proceso? 

Cantamos Hare Kṛṣṇa y comemos kṛṣṇa-prasāda y estudiamos la filosofía del Bhagavad-gītā, escuchamos hermosos sonidos musicales. ¿Es eso muy difícil? ¿Es eso muy difícil? En absoluto. Y como resultado de este proceso, serás asammūḍhaḥ. Nadie puede engañarte. Pero si quieres ser engañado, hay muchísimos engañadores. Así que no hagas una sociedad de engañadores y engañados. Sigue simplemente el sistema paramparā como se prescribe en las Escrituras Védicas, tal como lo recomienda Kṛṣṇa. Trata de entenderlo de una fuente autorizada y trata de aplicarlo en tu vida.

 Entonces, asammūḍhaḥ sa martyeṣu. Martyeṣu significa... Martya significa "aquellos que son elegibles para morir". ¿Quiénes son? Estas almas condicionadas, desde Brahmā hasta la insignificante hormiga, todas son martya. Martya significa que hay un momento en el que van a morir. De modo que martyeṣu. De entre los mortales, se vuelve el más inteligente. Asammūḍhaḥ sa martyeṣu. ¿Por qué? Sarva-pāpaiḥ pramucyate. Está libre de todo tipo de reacción a acciones pecaminosas. En este mundo, en el mundo material, a conciencia o sin saberlo, todos estamos siempre cometiendo actos pecaminosos. Así que tenemos que salir de esa reacción. ¿Y cómo salimos de ella? Esto también lo explica el Bhagavad-gītā. Yajñārthāt karmaṇo 'nyatra loko 'yaṁ karma-bandhanaḥ [Bg. 3.9]. Si actúas solo para Kṛṣṇa... Yajña significa Viṣṇu or Kṛṣṇa. Si actúas solo para Kṛṣṇa, te liberas de la reacción a todo. Śubhāśubha-phalaiḥ. Hacemos algo auspicioso o no auspicioso. 

Pero las personas que son conscientes de Kṛṣṇa y actúan así, no tienen nada que ver con auspicioso o no auspicioso, porque están en contacto con el más auspicioso, Kṛṣṇa. Por eso, sarva-pāpaiḥ pramucyate. Se libera de toda reacción a las actividades pecaminosas. Este es el proceso. Y si adoptamos ese proceso, a su debido tiempo estaremos en contacto con Kṛṣṇa y nuestra vida será un éxito. El proceso es muy simple, y podemos, todos pueden adoptarlo. Muchas gracias.

No hay comentarios.: